- N +

电动汽车被过度炒作了吗?

电动汽车被过度炒作了吗?原标题:电动汽车被过度炒作了吗?

导读:

...

今日主播朱琳说:

据日媒报道,丰田12月22日宣布,计划在未来几年内针对自动驾驶穿梭巴士e-Palette进行商业化推广,并表示这款新车还可同时变身成移动商店或流动办公室。这款自动驾驶巴士在今年北京车展期间进行了现场展示。
就在本月初,丰田还宣布将在2021年推出使用固态电池的新型电动车的原型车。在电动车领域,丰田可谓大动作频频。
不过,该公司掌门人丰田章男在近日举行的日本汽车制造商协会年终新闻发布会上却声称,“电动汽车被过度炒作”“我们制造的电动车越多,二氧化碳排放就越严重”。
一方面倾力研发、抢占市场,一方面“质疑”电动汽车,岂不自相矛盾?有丰田内部人士表示,丰田章男所言主要针对依赖燃煤和燃气发电的日本市场,并非否定电动汽车,而是强调发展新能源汽车应从产业链角度全面考虑。
换一个角度,在电动汽车受到全球资本市场追捧的当下,从消费需求、能源结构出发,从全价值链考虑新能源汽车多元发展,确实值得思考。
更多资讯请看今日双语“外企头条”↓

武田加速推进在华创新战略

Takeda Furthers Innovation-Focused Strategy in China

武田日前宣布已经与海森生物医药有限公司签署协议,以3.22亿美元剥离在中国大陆销售的心血管及代谢领域的五个处方药产品。

Takeda Pharmaceutical Company Limited announced recently that it has entered into an agreement to sell a portfolio of five select non-core prescription pharmaceutical assets sold in China to Hasten Biopharmaceutic Co., Ltd. for $322 million USD.

根据协议,海森将独家拥有这些产品在中国大陆的权利、所有权和权益。

Under the terms of the agreement, Hasten will acquire the rights, title and interest to the products in the portfolio exclusive to China.

 

目前,直接隶属于中国大陆内科事业部负责这些产品的员工将会转移至海森。此外,武田还与海森签订生产和供应协议,将继续为海森生产和供应这些产品。

Employees who are dedicated to the commercial support of these products today will be transferred to Hasten. Takeda and Hasten have also entered into a manufacturing and supply agreement under which Takeda will continue to manufacture the portfolio of divested products and supply them to Hasten.

 

武田成长与新兴市场事业部总裁Ricardo Marek表示:“中国市场对武田非常重要,我们将加速为患有复杂和罕见疾病的中国患者提供创新药物。此次剥离可以使我们更加聚焦在核心领域,投入资源加速把更多高度创新药物引入中国及其他新兴市场。”

"China is an important market for Takeda in our efforts to accelerate the availability of our highly innovative medicines to patients living with complex and rare diseases," said Ricardo Marek, President, Growth & Emerging Markets Business Unit, Takeda. "This sale will further sharpen Takeda’s focus and resources in fast tracking innovation in China, and the Emerging Markets."

武田表示将继续加码中国市场,在未来5年内将上市超过15款创新药物。

Takeda said that it will remain committed to expansion in China with more than 15 planned approvals over the next five years.

循环经济新思路:电池、塑料和可再生原料

Batteries, Plastics, Renewable Raw Materials: New Ideas For The Circular Economy

巴斯夫执行董事会主席兼首席技术官薄睦乐在谈及循环经济这一未来热点话题时表示:“未来,能为循环经济转型提供解决方案的企业,将拥有关键竞争优势。”

"Companies that can provide solutions for the transformation to a circular economy will have a crucial competitive advantage," said Dr. Martin Brudermüller, Chairman of the Board of Executive Directors and Chief Technology Officer of BASF, speaking about the circular economy, a key issue of the future in society and in politics.

因此,巴斯夫启动了一项新的循环经济计划,力争到2030年将循环经济解决方案相关销售额实现翻倍,达到170亿欧元。

BASF has therefore launched a new Circular Economy Program. By the year 2030, the company aims to double its sales generated with solutions for the circular economy to €17 billion.

 

为了实现这一目标,公司正聚焦原料循环、新材料循环和新业务模式三大领域。巴斯夫计划到2025年每年加工25万吨再生、废弃物原料,以取代化石原料。

To achieve this, the company is concentrating on three action areas: circular feedstocks, new material cycles and new business models. As of 2025, BASF aims to process 250,000 metric tons of recycled and waste-based raw materials annually, replacing fossil raw materials.

汉莎航空公司向英国空运新鲜食品

Lufthansa Airlifts Fresh Food To England As UK Border Chaos Continues

据外媒报道,由于英法边境持续混乱,食品和其他重要物资短缺,本周三,德国汉莎航空公司本周三开通一架货运专机,将水果和蔬菜空运至英国。

Germany's Lufthansa operated a special cargo flight to airlift fruit and vegetables to England on Wednesday as shortages of food and other vital supplies loom because of continuing chaos at the UK-French border.

 

汉莎航空公司发言人向媒体表示,这架波音777货机载有80吨时鲜货物,从法兰克福飞往英格兰北部唐克斯特机场。

A Lufthansa spokesperson told CNN Business that the Boeing 777 freighter was carrying 80 tons of perishable goods from Frankfurt to Doncaster-Sheffield airport in northern England.

 

英国零售商协会食品和可持续发展主管安德鲁•奥佩表示:“我们预计,在积压问题得到解决、供应链恢复正常之前,一些新鲜食品的供应将会出现问题。”

"Until the backlog is cleared and supply chains return to normal, we anticipate issues with the availability of some fresh goods," said Andrew Opie, director of food and sustainability at the BRC.

 

该航空公司表示,它正与一家货运公司合作,向特易购、塞恩斯伯里和阿尔迪等超市供应来自埃及等地的食品。

The airline said it was working with a freight forwarder to supply food from Egypt and elsewhere to supermarkets such as Tesco, Sainsbury's and Aldi.

来源/经济日报·外企头条工作室


监制/张益勇  主编/王玥

编辑/刘辛未  校对/刘畅(见习)

本文内容系原创,转载请注明来源。

推荐阅读:

冷冻汽车价格,冷冻汽车价格表

北汽b40价格,北汽b40价格车

奔驰价格,奔驰价格表以及图片价

返回列表
上一篇:
下一篇: